Добротолюбие дополненное с цитатами из Священного Писания на русском языке в синодальном переводе. Комплект 5 книг

Добротолюбие дополненное с цитатами из Священного Писания на русском языке в синодальном переводе. Комплект 5 книг

Издатель :  Новое Небо
Гриф ИС :  ИС Р18-809-3156
ISBN :  978-5-907029-63-7
Год выпуска : 2018

Размеры (см) :  22X16
Тип переплета :  7А (твердый матовый)
Бумага :  Офсетная
Вес :  3.15 кг.

Артикул :  27770

ЦЕНА: 3 098 р 4 024 р
Нет в наличии
Поделиться в соцсетях
1344 начиная с 27.03.2020
«Добротолюбие» («Филокалия», по-гречески) – один из самых известных сборников святоотеческих текстов в православной традиции. Первоначально был составлен святителем Макарием Коринфским и отредактирован преподобным Никодимом Святогорцем в конце XVIII века. Задача составителей заключалась в том, чтобы познакомить современников с полузабытыми путями аскетики и мистическим опытом великих древних подвижников и учителей монашеского делания.

Перевод на славянский язык осуществил основоположник русского старчества преподобный Паисий Величковский, также в конце XVIII века. Особую заботу о трудах прп. Паисия имел святитель Филарет Московский: благодаря его поддержке совершено несколько переизданий славянского «Добротолюбия».

«Добротолюбие» было одной из келейных книг преподобного Серафима Саровского, его с благоговением упоминали оптинские старцы Макарий и Амвросий. Почитавшийся старцем в середине XIX века преподобный Адриан Югский называл «Добротолюбие» «чудотворной книгой» и «прямой дорожкой в рай». В известной книге середины XIX века «Откровенные рассказы странника своему духовному отцу» «Добротолюбие» сравнивается с аскетическим пересказом Нового Завета.

Святитель Феофан (Говоров), затворник Вышенский (1815– 1894), великий русский духовный писатель, предпринял перевод греческого «Добротолюбия» на современный ему русский язык, одновременно сократив, но и значительно расширив состав сборника по сравнению с греческим текстом (поэтому его издание называется «дополненным»). Первая книга «Добротолюбия» в редакции свт  Феофана вышла в свет в 1877 г в Русском Свято?Пантелеимоновом монастыре на Афоне.

Уникальность настоящего издания заключается в том, что цитаты из Священного Писания, которые свт. Феофан сохранил в своем тексте на церковнославянском языке, приведены также и на русском – в каноническом синодальном переводе. Издатели бережно отнеслись к тексту святителя и вынесли перевод славянских цитат Священного Писания в сноски, сохранив и оригинальный текст и проявив заботу о современном читателе, не всегда хорошо знакомом с церковнославянским языком.
  • Напишите свой отзыв о товаре
Загрузка комментариев...

Другие товары раздела